| |
10 Γλώσσα πηγής aÅŸksız prens aÅŸksız prens <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις prince without love | |
| |
| |
| |
102 Γλώσσα πηγής comment? qu'est-ce que tu viens de dire? tu... comment? qu'est-ce que tu viens de dire? tu veux tout laisser tomber? viens avec moi, je vais t'aider à avoir confiance en toi.
merci de faire cette traduction! si je peux vous faire la même chose, demandez! langues : allemand (un peu), espagnol (un peu), français, anglais (beaucoup) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Wie? Was hast du gerade gesagt? | |
| |
152 Γλώσσα πηγής Reservasyon Talep etmiÅŸ olduÄŸunuz otel odalarını aÅŸağıda belirtilen uygun ÅŸartlarda sunmaktayız: Rezervasyon avro bazındaki ödemeden (+%16 Kdv) hemen sonra, 7 gün içinde aktiv hale getirilir. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Reservation | |
374 Γλώσσα πηγής Konya'nın Bizans Mimarisi Sınırları içinde çok sayıda antik kent barındıran ÅŸehir, Bizans dönemine ait sayısız esere de ev sahipliÄŸi yapmaktadır. Manastırlar, kiliseler, mezarlar ve şırahaneler gibi türlerden oluÅŸan bu yapılar kaya oyma ve duvar yapıları ÅŸeklinde inÅŸa edilmiÅŸlerdir. Genel Bizans mimarisi içinde önemli yerleri olan bu yapılar toplu bir ÅŸekilde Türkçe ele alınmamıştır. Çalışmada pek bilinmeyen bu eserlerin tanıtımı ve deÄŸerlendirmesi yapılacaktır. Şırahane kelimesine wine-press deniliyor. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Konya's Byzantine Architecture | |
| |
| |
| |
| |
407 Γλώσσα πηγής Post-endüstriyel devrim, sanayi ötesi toplum,... Post-endüstriyel devrim, sanayi ötesi toplum, üçüncü dalga toplumu, küresel bilgi toplumu, hizmetler sınıfı toplumu gibi deÄŸiÅŸik isimlerle nitelendirilen bilgi çağında en çok sözü edilen kavramlar “globalleÅŸme†ve “toplam kalite yönetimiâ€dir. Dünyanın giderek global bir köy halini aldığı, ekonomik, ticari ve kültürel anlamda ülkesel sınırların ortadan kalktığı ve rekabetin ÅŸiddetlendiÄŸi bir ortamda üniversitelerin rekabet edebilmeleri ve daha da güçlenmeleri önem kazanmıştır türkçeden ingilizceye çeviri proje sunum özeti olacak Ολοκληρωμένες μεταφράσεις In the knowledge age, which has been called various things ... | |
| |
134 Γλώσσα πηγής caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam... Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit. ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaÅ£i traducerea folosind caracterele româneÅŸti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. MulÅ£umesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti". http://romanian.typeit.org/
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις When it was reported to Caesar ... Fragment | |
| |
| |
| |
406 Γλώσσα πηγής Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,... Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen, jedoch nicht so ganz positive: Sie waren nach 0.00 Uhr mit David Joost, der in diesem Fall die Aufsichtspflicht hat, in einem Nachtclub - dabei sind Bill und Tom erst 17. In der 'Bravo' sagt Tom, er habe nicht gewusst, das dies ein Strip-Club ist, war aber nicht negativ überrascht. Aber sein Zwillingsbruder Bill fand das alles nicht ganz so toll... Tom „Bill, der kleine Langweiler, fand das alles irgendwie scheiße und saß genervt in der Ecke. Naja - selbst schuld"
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Gençler yine gazetede ... Killarna fÃ¥r rubriker igen | |